domingo, 3 de julho de 2005

Concurso de oratória
(Elfo)

Esta é a minha redação que ganhou o concurso de oratória no CELIN ontem. Myoko sensei diz que ficou muito bonita : )



クンフー

子供のころ、私は中国の映画が大好きでした。そして、三年ぐらい前にクンフーの訓練を始めることに決めました。その時から、だんだんクンフーに興味を持ちました。きれいなわざのほかにクンフーは命の道です。

クンフーは千年前に中国に生まれました。でも、最近じっこうする人はまだおおぜいがいます。最近、戦士になり強くなりたがっている人がおおぜいいます。

クンフーは中国語の言葉で「大変な道」と言う意味します。この道を歩くのはとても難しいです。毎日乗り越えていけなければいけません。だからクンフーは乗り越える道です。

この道はとても長いです。質問は多くありますが、答えは少ししかありません。身体は強くなりますが、心はもっと強くなります。

人々は私は強いので、クンフーを訓練すると思っています。でも、その人たちは何も分かっていません。私は強くはありません。本当は弱いのです。だからクンフーを訓練しています。だから戦っています。自分の弱さと戦っています。自分を負かさなくてはいけませんからです。

たぶん将来に弱さを負かして強くなります。しかし、その日まで戦います。

* * *

Kung Fu

Desde criança, eu sempre gostei muito de filmes chineses. Então, há uns três anos atrás, decidi começar a treinar Kung Fu. Pouco a pouco eu me tornei mais consciente. Além de uma bela arte, o Kung Fu é um caminho de vida.

O Kung Fu nasceu na China há uns mil anos atrás. Mas ainda hoje há muitos praticantes. Ainda hoje, há muitas pessoas que querem se tornar mais fortes para serem guerreiros.

Kung Fu significa em palavras chinesas “trabalho árduo”. E andar por este caminho é muito difícil. Todos os dias, é preciso se superar um pouco. Por isso Kung Fu é o caminho da superação.

Este é um caminho muito longo. As perguntas são muitas, mas as respostas são poucas. O corpo se torna forte, mas o espírito se torna muito mais forte.

As pessoas pensam que eu sou forte, e por isso treino Kung Fu. Mas essas pessoas não entendem nada. Porque eu não sou forte. A verdade é que eu sou fraco. E é por isso que eu treino Kung Fu. É por isso que eu luto. Luto contra minha própria fraqueza. Porque eu tenho que vencer a mim mesmo.

Talvez no futuro eu vença a fraqueza e me torne forte. No entanto, até este dia, eu lutarei.